So wünsch ich mir zu guter Letzt, BWV 502 65. 2 in 1821.His first Mignon-related song was a setting of "An Mignon" ['Über Tal und Fluß getragen'], a poem published by Goethe in 1797. Den Tod verschlingt das Leben mein, mein Unschuld trägt die Sünde dein, da bist du selig worden. Übersetzung des Liedes „Zemer“ (Dhurata Dora (Dhurata Murturi)) von Albanisch, Französisch nach Deutsch "An Mignon" Schubert had started to compose songs on texts by Goethe in 1814, among which "Gretchen am Spinnrade," published as his Op. 9. Was bist du doch, o Seele, so betrübet, BWV 506 69. Vergiss mein nicht, dass ich dein nicht vergesse, BWV 504 67. Vergiss mein nicht, mein allerliebster Gott, BWV 505 68. Neumann was born in Breslau (i.e. Steh ich bei meinem Gott, BWV 503 66. Und jetzt tust du, was sie dir gesagt haben, jetzt bist du unter Kontrolle. Neues Lied hinzufügen; Beantrage eine Übersetzung; Beantrage eine Transkribierung; ... was sie dir gesagt haben, jetzt bist du unter Kontrolle. I lieder spirituali e arie di Johann Sebastian Bach occupano i numeri di catalogo BWV 439-518. 8. ... Ich finde das wird in einer "Wort für Wort" Übersetung nicht deutlich. Wo ist mein Schäflein, das ich liebe, BWV 507. He wrote "Liebster Gott, wann werd ich sterben" around 1690. From 1667 to 1670 he studied in Jena. denn ich bin dein und du bist mein, und wo ich bleib, da sollst du sein, uns soll der Feind nicht scheiden. Less than a year after having been assigned court preacher in Altenburg in 1678, he returned to his native town, where he became pastor at the St Mary Magdalene Church in 1689. Wrocław, at the time in German Silesia) in 1648. Vergießen wird er mir mein Blut, dazu mein Leben rauben; das leid ich alles dir zugut, das halt mit festem Glauben.